|
| Gay Nieuws
|
|
'Gay'
uit kinderliedje geschrapt
02-09-10 | De schooldirecteur van de
Australische basisschool Le Page in Melbourne
heeft het de afgelopen dagen flink te
verduren gehad nadat hij het woord 'gay'
uit een populair kinderliedje had geschrapt.
Directeur Garry Martin verving het woord
'gay' voor 'fun' omdat hij de kinderen
bij het zingen van het woord gay steevast
in gegiechel zag uitbarsten. Het lied,
'Kookaburra sits in the old gum tree',
stamt uit de jaren dertig van de vorige
eeuw, toen het woord 'gay' nog veelvuldig
werd gebruikt voor 'vrolijk'.
Toen het verhaal in de lokale krant verscheen
kreeg de directeur een stortvloed aan
boze mails. Hij haastte zich vervolgens
om te melden dat hij geen homofoob is
en dat zijn actie niets te maken had met
misplaatste politieke correctheid. "Ik
bedoelde er niets mee, ik hoopte alleen
dat kinderen het lied nu meer gingen zingen",
aldus Martin. Inmiddels heeft hij in de
lokale media laten weten dat hij de kinderen
zal uitleggen dat er niets mis is met
het woord 'gay'.
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| Reacties op dit artikel
|
|
| Reactie van Bertrand |
02-09-2010 | 15:46
|
| Het woord Gay, dat gewoon vrolijk betekend mag dus niet meer gebruikt worden. Ze zijn daar dus alleen nog maar 'happy' met van alles en nog wat zonder vrolijk te zijn ? Hoe moet dat ? |
| Reactie van Buschauffeur |
02-09-2010 | 23:32
|
| There are a lot of gaymen in Australia but they are not happy |
| Reactie van |
03-09-2010 | 4:48
|
| Huray for gay ! |
| Reactie van Toby |
03-09-2010 | 7:47
|
| Well, it's fun to be gay and it's gay who have fun! |
| Reactie van Tom |
03-09-2010 | 8:49
|
Kookaburra sits in the old gum tree
Merry merry king of the bush is he
Laugh kookaburra laug
Kookaburra, gay your life must be
Het geluid van de vogel is alsof hij lacht. |
| Reactie van Simon |
04-09-2010 | 2:21
|
| laat verdomme die kinderen gay zingen. Ze zijn toch vrolijk als ze gay horen? Ze lachen toch? Geeft toch niets? Dus als er gelachen wordt moeten we maar woorden schrappen. Idiote vent. Hij irriteert zich eraan, niet de kinderen? |
|
|
|
|
|